-
1 ein starkes Anziehen
Универсальный немецко-русский словарь > ein starkes Anziehen
-
2 ein starkes Echo finden
кол.числ.общ. найти живой откликУниверсальный немецко-русский словарь > ein starkes Echo finden
-
3 ein starkes Gewitter
кол.числ.общ. сильная грозаУниверсальный немецко-русский словарь > ein starkes Gewitter
-
4 ein starkes Heer
кол.числ.общ. большое войско, многочисленное войско -
5 ein starkes Herz
кол.числ.общ. здоровое сердце -
6 ein starkes Zeitwort
кол.числ.общ. сильный глаголУниверсальный немецко-русский словарь > ein starkes Zeitwort
-
7 ein starkes Nervenkostüm haben
кол.числ.фраз. иметь (адское) терпение, иметь адское терпение, иметь крепкие нервы, сохранять (непоколебимое) спокойствиеУниверсальный немецко-русский словарь > ein starkes Nervenkostüm haben
-
8 ein starkes Stück
кол.числ.разг. изрядная дерзость, наглость, нахальство -
9 das ist ein starkes Stück!
арт.разг. это бессовестно!, это наглость!, это уж слишком!Универсальный немецко-русский словарь > das ist ein starkes Stück!
-
10 Stück
n1. о количестве: ein schönes Stück Geld кругленькая сумма. Das hat ein schönes [ordentliches, hübsches] Stück Geld gekostet.Mit seiner Sonderschicht hat er sich ein hübsches Stück Geld verdient, ein großes Stück Arbeit трудная работа, много работы. Ein großes [schweres, ordentliches] Stück Arbeit lag noch vor uns.Das war kein leichtes Stück Arbeit.Hier ist noch ein (gutes) Stück Arbeit zu leisten. (jmd. ist) ein Stück Malheur кто-л. одно несчастье, бедняга, бедолага. Dieses Stück Malheur hat wieder seine Tasche vergessen.So ein Stück Malheur! Hat schon wieder Schaden angerichtet. Stücker zehn [zwölf] примерно 10 [12] штук. Und dann brauchen wir noch Kisten, mindestens Stücker zehn.Es waren Stücker 30 Leute da."Wieviel Betten hat das Hotel?" — "Stücker 60."Es sind noch Stücker 20 auf Lager.2. < o человеке>а) фам.: ein faules Stück лентяй, лежебока. Der liefert dir die Arbeit niemals pünktlich ab. Er ist ein ganz faules Stück. ein raffiniertes Stück хитрюга, пробы негде ставить, ein dummes Stück дурачина, остолоп. so ein freches Stück наглец, наглая тварь. "Holzkopf" hat er zu dir gesagt? So ein freches Stück!Wie redet dieses Stück mit mir! Как эта дрянь со мной разговаривает!б) шутл.: mein [unser] bestes Stück мой [наш] самый близкий человекмой драгоценный, моя драгоценная. Ich muß Ihnen noch mein bestes Stück vorstellen. Er arbeitet gerade im Garten.3. с отвлечённым знач.: das ist doch ein starkes Stück это наглость [нахальство], это уж слишком! Erst schwindelt er dich an, und dann wird er noch frech? Das ist ein starkes Stück!Das ist ein starkes Stück, was er sich geleistet hat! Wie kann man nur so unkollegial vorgehen!Vor der Nase haben sie mir das Geschäft zehn Minuten eher geschlossen. Das war ein starkes Stück! sich ein starkes [tolles] Stück leisten "отличиться", отколоть номер, выкинуть фокус. In der Lateinstunde hat er sich wieder ein starkes Stück geleistet, ist dem Lehrer frech gekommen.Du leistest dir ein tolles Stück! Alles studiert, und du gammelst rum! große Stücke auf jmdn. halten быть высокого мнения о ком-л., возлагать на кого-л. большие надежды. Auf unseren Klassenbesten hatten wir alle große Stücke gehalten, dann hat er aber doch versagt.Sein Doktorvater hielt große Stücke auf ihn. in einem Stück непрерывно, беспрестанно. Er telefoniert in einem Stück.Heute gießt es in einem Stück, aus freien Stücken добровольно, по собственной инициативе. Aus freien Stücken hat er uns geholfen [hat er gekündigt, diese schwere Arbeit übernommen].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stück
-
11 stark
1. adj1) сильный (тж. перен.)das starke Geschlecht — сильный пол, мужчиныer ist eine starke Natur — он сильный ( волевой) человекein starker Schachspieler — сильный ( хороший) шахматистeine starke Stimme — сильный ( громкий) голосdas ist nicht seine starke Seite, darin ist er nicht stark — в этом он не силён2) сильный, интенсивныйstarker Frost — сильный ( трескучий) морозeine starke Nachfrage — большой спросstarker Nebel — сильный ( густой) туманer ist ein starker Raucher — он много курит; он заядлый курильщик3) толстый; прочный; устойчивыйstarke Mauern — прочные ( толстые, крепкие) стеныstarkes Tuch — толстое ( плотное, крепкое) сукноKleider für die stärkeren Damen — одежда для полных женщин5) сильный, концентрированный; крепкий, насыщенныйstarker Kaffee — крепкий кофеeine zwanzig Mann starke Truppe — отряд( численностью) в двадцать человекwie stark ist die Auflage des Buches? — каков тираж книги?8) грам. сильный••das ist stark ( ein starkes Stück)! — это уж слишком!, это наглость ( безобразие)!, это номер!2. advсильно, оченьstark essen — много есть; есть с аппетитомes geht stark auf zehn (Uhr) — время подходит ( близится) к десяти (часам), скоро десять часовdas Land ist stark bevölkert — страна густо населенаer ist stark beschäftigt( stark in Anspruch genommen) — он очень занятer ist stark verschuldet — у него большие долги ( много долгов) -
12 stark
eine starke Brille си́льные очки́eine starke Erkältung си́льная просту́даdas starke Geschlecht си́льный пол, мужчи́ныer ist eine starke Natur он си́льный [волево́й] челове́кein starker Schachspieler си́льный [хоро́ший] шахмати́стein starker Schüler си́льный учени́кeine starke Stimme си́льный [гро́мкий] го́лосdas ist nicht seine starke Seite, darin ist er nicht stark в э́том он не силё́нeine starke Begabung я́ркое дарова́ниеstarker Frost си́льный [треску́чий] моро́зeine starke Nachfrage большо́й спросstarker Nebel си́льный [густо́й] тума́нer ist ein starker Raucher он мно́го ку́рит; он зая́длый кури́льщикstarke Mauern про́чные [то́лстые, кре́пкие] сте́ныstarke Nerven кре́пкие не́рвыstarkes Papier то́лстая [пло́тная] бума́гаstarkes Tuch то́лстое [пло́тное, кре́пкое] сукно́stark I a то́лстый, доро́дный, ту́чный; er ist stark [stärker] geworden он пополне́л; Kleider für die stärkeren Damen оде́жда для по́лных же́нщинstark I a си́льный, концентри́рованный; кре́пкий, насы́щенный; starker Kaffee кре́пкий ко́феeine starke Delegation больша́я [многочи́сленная] делега́цияeine starke Familie больша́я семья́ein starkes Heer большо́е [многочи́сленное] во́йскоeine zwanzig Mann starke Truppe отря́д (чи́сленностью) в два́дцать челове́кwie stark ist die Auflage des Buches? како́в тира́ж кни́ги?dieses Buch ist 60 Bogen stark в э́той кни́ге 60 листо́вdie starke Deklination си́льное склоне́ниеein starkes Zeitwort си́льный глаго́лstarker Tobak [Tabak] гру́бость, на́глостьdas ist stark [ein starkes Stück]! э́то уж сли́шком!, э́то на́глость [безобра́зие]!, э́то но́мер!stark essen мно́го есть; есть с аппети́томes geht stark auf zehn (Uhr) вре́мя подхо́дит [бли́зится] к десяти́ (часа́м), ско́ро де́сять часо́вes regnet stark идё́т си́льный дождьstark spielen хорошо́ [си́льно] игра́ть (о шахмати́сте и т. п.), das Land ist stark bevölkert страна́ гу́сто населена́eine stark verdünnte Säure си́льно разба́вленная [сла́бая] кислота́das Theater ist stark besetzt теа́тр перепо́лненer ist stark beschäftigt [stark in Anspruch genommen] он о́чень за́нятer ist stark verschuldet у него́ больши́е долги́ [мно́го долго́в]er ist stark in den Fünfzigern ему́ далеко́ за пятьдеся́т, ему́ под шестьдеся́т -
13 stark
1. adj1) си́льныйein starker Mann — си́льный челове́к [мужчи́на]
ein starkes Pferd — си́льная ло́шадь
starke Árme — си́льные ру́ки
starke Béine — си́льные но́ги
er ist sehr stark — он о́чень си́льный
der Júnge ist groß und stark gewórden — ма́льчик стал больши́м и си́льным
fühlst du dich stark genúg dazú? — ты чу́вствуешь себя́ доста́точно си́льным для э́того?
das ist nícht séine starke Séite, darín ist er nicht stark — в э́том он не силён
2) си́льный, могу́щественныйein starker Staat — си́льное [могу́щественное] госуда́рство
éine starke Armée — си́льная а́рмия
er ist ein starker Feind — он си́льный проти́вник [враг]
3) си́льный, интенси́вныйein starker Schnee — си́льный снег
ein starker Régen — си́льный дождь
ein starker Wind — си́льный ве́тер
ein starkes Licht — я́ркий свет
er hat starken Schnúpfen — у него́ си́льный на́сморк
díese Réde máchte auf ihn éinen starken Éindruck — э́та речь произвела́ на него́ си́льное впечатле́ние
4) си́льный, кре́пкий, насы́щенныйein starkes Míttel — си́льное сре́дство, сильноде́йствующее лека́рство
starker Tee — кре́пкий чай
2. advdas sind starke Zigarétten — э́то кре́пкие сигаре́ты [папиро́сы]
1) си́льно, о́ченьsie hat sich stark erkältet — она́ си́льно простуди́лась
wir mússten uns stark áufregen — нам пришло́сь си́льно поволнова́ться
es régnet / es schneit stark — идёт си́льный дождь / си́льный снег
er spielt stark — он си́льно [хорошо́] игра́ет
er ist stark beschäftigt — он о́чень за́нят
2) мно́гоer isst / raucht / árbeitet stark — он мно́го ест / ку́рит / рабо́тает
das Theáter ist stark besétzt — теа́тр перепо́лнен
das Theáter wird stark besúcht — теа́тр хорошо́ посеща́ется, в теа́тре мно́го зри́телей
-
14 stark
a1) сильный, крепкий2) крепкий, выносливый, здоровыйstarke Nérven — крепкие нервы
3) крепкий, прочный (о материале и т. п.)4) толстый, прочный (о стене, книге и т. п.)5) сильный (об армии и т. п.); многочисленный (об отряде и т. п.)6) крепкий (о кофе, сигаретах и т. п.)7) мощный (о лампе и т. п.)8) сильный (о противнике, об ученике и т. п.)9) сильный, интенсивныйstarke Hítze — сильная жара
10) мол жарг классный, впечатляющий, мощный11) грам сильный (о типе спряжения, склонения) -
15 Stück
кусо́к. v. Butter, Margarine па́чка. Teil eines Ganzen: v. literarischem Werk, Vortrag; v. Kleidung часть. f. Theater-, Musikstück пье́са. einzelnes Exemplar v. zusammengehörigen Dingen экземля́р. umg шту́ка. beim Zählen шту́ка. v. Hausvieh голова́. übers. auch durch direkte Nennung des gemeinten o. gezählten Obj . ein Stück Heimat часть ро́дины. Stück für Stück кусо́к за куско́м. ein Stück ein wenig немно́жко. bis zum Bahnhof müssen wir noch ein langes < hübsches> Stück gehen до вокза́ла мы должны́ ещё пройти́ поря́дочное расстоя́ние, до вокза́ла нам идти́ ещё (дово́льно) далеко́. jd. ist ein ganzes Stück gewachsen кто-н. поря́дочно вы́рос. in Stücke brechen, reißen, schlagen, schneiden на куски́. in Stücke gehen < zerbrechen> разбива́ться /-би́ться <раска́лываться/-коло́ться> на куски́. in Stücke springen разбива́ться /- на куски́. jd. wurde in Stücke gerissen кого́-н. разорвало́ на <в> куски́. in Stücken sein разби́ться im Prät на куски́ | im Stück kaufen куско́м. etw. im Stück färben кра́сить по- что-н. целико́м. Stoff vom Stück kaufen покупа́ть купи́ть отре́з мате́рии | weibliche [männliche] Stücke v. Tierart, -gruppe са́мки [самцы́]. die Hausziegen waren meist weiß gefärbt, doch sahen wir auch schwarze Stücke дома́шние ко́зы в большинстве́ слу́чаев бы́ли бе́лыми, но мы ви́дели и чёрных (живо́тных) | jdn. nach Stück bezahlen плати́ть за- кому́-н. пошту́чно. jd. wird nach Stück bezahlt у кого́-н. пошту́чная пла́та, кто-н. получа́ет пошту́чную пла́ту. die Produktion v. etw. um 50 000 Stück erhöhen повыша́ть /-вы́сить произво́дство чего́-н. на пятьдеся́т ты́сяч штук. die Zigarren kosten 60 Pfennig das Stück сига́ры сто́ят шестьдеся́т пфе́ннигов за шту́ку. die Jäger schossen zehn Stück Rehe охо́тники уби́ли де́сять (штук) косу́ль | ein erfolgreiches Stück пье́са, име́ющая успе́х / пье́са, по́льзующаяся успе́хом. das Stück war ein großer Erfolg пье́са име́ла большо́й успе́х. ein Stück bringen <aufführen, geben> ста́вить по- <дава́ть дать> пье́су. ein Stück auf die Bühne < die Bretter> bringen ста́вить /- пье́су bestes Stück сокро́вище. Kleidungsstück, Gegenstand лу́чшая вещь. Ehepartner дража́йшая полови́на. dummes Stück a) Mann дура́к b) Frau глу́пая <дурна́я> ба́ба. faules Stück a) Mann лентя́й b) Frau лентя́йка. freches < ausgefuchstes> Stück a) Mann нагле́ц b) Frau на́глая ба́ба. ein großes Stück Arbeit больша́я часть рабо́ты. hier ist noch ein (gutes) Stück Arbeit zu leisten здесь ну́жно ещё хорошо́ <здо́рово> потруди́ться. etw. nacht jdn. ein gut Stück unternehmender что-н. де́лает кого́-н. (намно́го) бо́лее предприи́мчивым. ein gutes Stück vorankommen заме́тно продви́нуться. das war kein leichtes Stück Arbeit э́то была́ нелёгкая рабо́та / э́то бы́ло нелегко́. ein schönes Stück Geld kosten обходи́ться обойти́сь в кру́гленькую су́мму. ein schönes Stück Geld verdienen зараба́тывать /-рабо́тать хоро́шие де́ньги. damit hat er ein hübsches Stück Geld verdient на э́том он зарабо́тал кру́гленькую су́мму. das ist (denn doch) ein starkes Stück! э́то на́глость <наха́льство>! / э́то уж сли́шком ! jdn. wie ein Stück Dreck < Mist> behandeln сме́шивать /-меша́ть кого́-н. с гря́зью, обраща́ться с кем-н. как с дря́нью. etw. aus freien Stücken tun де́лать с- что-н. по со́бственной во́ле <по со́бственному <ли́чному> почи́ну < желанию>>. wenn ich ihn erwische, haue ich ihn in Stücke! е́сли он мне попадётся, я разорву́ его́ на ча́сти ! große Stücke auf jdn. halten быть о́чень высо́кого мне́ния о ком-н. sich ein tolles Stück leisten отка́лывать /-коло́ть <отма́чивать/-мочи́ть > шу́тку <но́мер>. wie redet dieses Stück mit mir! как э́та наха́лка разгова́ривает со мной! sich für jdn. in Stücke reißen lassen дава́ть дать разорва́ть себя́ на куски́ за кого́-н. er würde < möchte> alles in Stücke schlagen wollen он бы всё разнёс на куски́. in allen Stücken во всём. in manchen Stücken во мно́гом. er ist ein Stück von uns он свой челове́к -
16 Stück
n -(e)s, pl -e, разг. тж. -en (и как мера =)ein Stück Land — участок землиvier Stück Zucker — четыре куска сахаруaus einem Stück — из одного куска, цельныйin Stücke gehen ( springen) — разбиться вдребезги( на кусочки); сломаться, расколоться; перен. рушиться, окончиться неудачейin Stücke hauen ( schlagen) — разбить вдребезги; разломать на кускиnach dem Stück bezahlen — платить поштучно2) (сокр. St.) штука ( единица счёта); экземпляр; место ( багажа); голова ( при указании количества скота); мера вина ( 1200 литров)fünf Stück Rinder — пять голов крупного рогатого скотаdas schönste Stück einer Sammlung — лучший экземпляр коллекции(ein) Stücker zehn — разг. примерно десять штукStück für Stück — поштучно, за каждую штуку; один за другим; постепенноdiese Pferde kosten Stück für Stück... Mark — эти лошади стоят каждая... марок3)er hat ein schönes Stück Arbeit geleistet — он изрядно ( хорошо) потрудился4) мет. поковка5) воен. орудие6) лит., муз. пьеса7) отрывок (из книги и т. п.)8) шахм. фигура••ein freches Stück — разг. наглец; дерзкая бабаein starkes Stück — разг. изрядная дерзость; нахальство, наглостьgroße Stücke auf j-n, auf etw. (A) halten — разг. возлагать большие надежды на кого-л., на что-л.; быть высокого мнения о ком-л., о чём-л.ein schweres Stück liefern, sich (D) ein Stück leisten — разг. совершить грубый поступок; сделать большую глупость; сморозить чушьaus freien Stücken — по доброй воле, добровольно; по собственному починуsich für j-n in Stücke reißen lassen ≈ быть готовым голову сложить за кого-л.; горой стоять за кого-л. -
17 Stück
ein abgebrochenes Stück обло́мокein abgehauenes Stück обру́бокein angesetztes Stück наста́вкаein aufgenähtes Stück наши́вкаein Stück Land уча́сток земли́ein Stück Weges часть пути́ [доро́ги]vier Stück Zucker четы́ре куска́ саха́руaus einem Stück из одного́ куска́, це́льныйin Stücke gehen [springen] разби́ться вдре́безги [на кусо́чки]; слома́ться, расколо́ться; перен. ру́шиться, око́нчиться неуда́чейin Stücke hauen [schlagen] разби́ть вдре́безги; разломи́ть на куски́nach [auf] Stück arbeiten рабо́тать сде́льно [за пошту́чную пла́ту]nach dem Stück bezahlen плати́ть пошту́чноStück n -(e)s, pl - е, разг. тж. -en и как ме́ра (сокр. St.) шту́ка (едини́ца счё́та), экземпля́р; ме́сто (багажа́), голова́ (при указа́нии коли́чества скота́), ме́ра вина́ (1200 ли́тров)Stücke einer Anleihe облига́ции за́ймаfünf Stück Rinder пять голо́в кру́пного рога́того скота́das schönste Stück einer Sammlung лу́чший экземпля́р колле́кции(ein) Stücker zehn разг. приме́рно де́сять штукStück für Stück пошту́чно, за ка́ждую шту́ку; оди́н за други́м; постепе́нноdiese Pferde kosten Stück für Stück... Mark э́ти ло́шади сто́ят ка́ждая... ма́рокStück n -(e)s, pl - е, разг. тж. -en и как ме́ра : ein hübsches [schönes] Stück Geld изря́дная [кру́гленькая] су́мма; ку́ча де́негein schweres Stück Arbeit тру́дная рабо́таer hat ein schönes Stück Arbeit geleistet он изря́дно [хорошо́] потруди́лсяStück n -(e)s, pl - е, разг. тж. -en и как ме́ра лит., муз. пье́са; ein Stück aufführen ста́вить пье́суein freches Stück разг. нагле́ц; де́рзкая ба́баein starkes Stück разг. изря́дная де́рзость; наха́льство, на́глостьgroße Stücke auf j-n, auf etw. (A) halten разг. возлага́ть больши́е наде́жды на кого́-л., на что-л.; быть высо́кого мне́ния о ком-л., о чем-л.ein schweres Stück liefern, sich (D) ein Stück leisten разг. соверши́ть гру́бый посту́пок; сде́лать большу́ю глу́пость; сморо́зить чушьaus freien Stücken по до́брой во́ле, доброво́льно; по со́бственному почи́нуin allen Stücken bin ich mit ihm einverstanden я с ним согла́сен по́лностью [во всех отноше́ниях]sich für j-n in Stücke reißen lassen быть гото́вым го́лову сложи́ть за кого́-л.; горо́й стоя́ть за кого́-л.sich in (tausend) Stücke zerreißen разг. лезть из ко́жи вон, разрыва́ться (на ча́сти) -
18 Gift
Gift n мед. ядein schleichendes Gift ме́дленно де́йствующий ядein schnellwirkendes Gift быстроде́йствующий ядein starkes Gift сильноде́йствующий яд; о́чень ядови́тое вещество́radioaktives Gift радиоакти́вное вещество́, радиоакти́вные оса́дки; ядерн. (вре́дный) поглоти́тель нейтро́нов, шлакden Ratten Gift legen трави́ть крыс я́домGift mischen приготовля́ть ядGift nehmen приня́ть яд; отрави́ться (о самоуби́йце)er steckt voll Gift он желчный челове́кGift spritzen перен. изли́ть желчьGift verspritzen перен. изли́ть желчьsein Gift spritzen перен. изли́ть свою́ желчьGift und Galle sein дыша́ть зло́бой; перен. сочи́ться я́домGift und Galle speien рвать и мета́тьGift und Geifer speien рвать и мета́тьGift und Galle spucken рвать и мета́тьGift und Geifer spucken рвать и мета́тьdarauf kannst du Gift nehmen в э́том мо́жешь не сомнева́ться, в э́том ты мо́жешь быть соверше́нно уве́ренblondes Gift разг. очарова́тельная блонди́нка, неотрази́мая блонди́нкаfür ihn ist Alkohol das reinste Gif для него́ алкого́ль - э́то чи́стый ядsein Gift versprühen перен. изли́ть свой яд; зло́бно отозва́ться (о ком-л.), зло́бно вы́сказаться (в а́дрес кого́-л.)Gift II f = уст. дар, пода́рок -
19 Stück
Stück n (Stück[e]s; Stücke, aber 5 Stück) kawałek, groß kawał; ( bestimmte Menge von etwas) sztuka; TEATR sztuka; MUS utwór;drei Stück Vieh trzy sztuki bydła;abgebrochenes Stück odłamek;in Stücke schneiden, hacken <po>kroić, <po>siekać na kawałki;in Stücke gehen rozpadać <- paść> się na kawałki, rozbić się pf;pro Stück od sztuki;im Stück w jednym kawałku, w całości;ein hartes Stück Arbeit kawał roboty;fig aus freien Stücken nieprzymuszenie;fam. das ist ja ein starkes Stück! a to dopiero!; -
20 Echo
n -s, -sauf ein Echo stoßen (bei j-m) — найти отклик (у кого-л.)2) эл., радио эхо, отражённый сигнал
См. также в других словарях:
Ein starkes \(auch: tolles\) Stück — Als »starkes Stück« bezeichnet man umgangssprachlich eine Unverschämtheit, Dreistigkeit: Dass er mit der Frau seines besten Freundes durchgebrannt ist, ist schon ein starkes Stück! Da hast du dir ja ein tolles Stück geleistet; deine Chefin vor… … Universal-Lexikon
Ein starkes Team — Seriendaten Produktionsland Deutschland Originalsprache Deutsch … Deutsch Wikipedia
Ein Starkes Team — Une équipe de choc Une équipe de choc Titre original Ein starkes Team Genre Série policière Pays d’origine Allemagne Chaîne d’origine ZDF Nombre de saisons 13 No … Wikipédia en Français
Ein starkes Team — Une équipe de choc Une équipe de choc Titre original Ein starkes Team Genre Série policière Pays d’origine Allemagne Chaîne d’origine ZDF Nombre de saisons 13 No … Wikipédia en Français
Demokraten für ein starkes Bulgarien — Logo der Partei Die Demokraten für ein starkes Bulgarien (bulg: Демократи за Силна България, kurz ДСБ, bzw. Demokrati sa Silna Balgarija, kurz DSB) sind eine bulgarische christdemokratische und konservative Partei und seit 2006 Mitglied der… … Deutsch Wikipedia
Ein Mensch in seinem Widerspruch — Zur Kennzeichnung der Komplexität und Vielschichtigkeit einer Persönlichkeit verwendet man diese Formulierung, die dem 26. Gedicht »Homo sum« aus dem Zyklus »Huttens letzte Tage« von Conrad Ferdinand Meyer (1825 bis 1898) entlehnt ist. Huttens… … Universal-Lexikon
Starkes Verb — Unregelmäßige Verben (unregelmäßige Zeitwörter) sind Verben, deren Stammformen – im Gegensatz zu regelmäßigen Verben – nicht vollständig aufgrund von Regeln aus dem Infinitiv oder einer anderen Nennform abgeleitet werden können.… … Deutsch Wikipedia
Starkes Gesetz der großen Zahlen — Gesetz der großen Zahlen ist eine Bezeichnung für bestimmte mathematische Sätze aus der Stochastik. In ihrer einfachsten Form besagen diese Sätze, dass die relative Häufigkeit eines Zufallsergebnisses im Sinne eines stochastischen… … Deutsch Wikipedia
Ein Kampf um Rom — ist ein seinerzeit populärer historischer Roman von Felix Dahn, der 1876 veröffentlicht wurde. Felix Dahn Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein … Deutsch Wikipedia
Explorers - Ein phantastisches Abenteuer — Filmdaten Deutscher Titel: Explorers – Ein phantastisches Abenteuer Originaltitel: Explorers Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1985 Länge: 109 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Explorers – Ein phantastisches Abenteuer — Filmdaten Deutscher Titel: Explorers – Ein phantastisches Abenteuer Originaltitel: Explorers Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1985 Länge: 109 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia